My sweet old friend
I have nothing left but you, my sweet old friend
This town is bleeding, sinking, drowning, and fading in the end
Now I know what your quiet words really meant
And I hope it’s not your last final repent
This goodbye
Means nothing at all
I see you fly
Behind the cracked wall
Behind the cracked wall
I’m sinking in the sea
And there’s nothing else to see
Ghosts are waiting at the corner
They whisper names like distant mourners
Ghosts are waiting at the corner
They whisper names like distant mourners
I made my fortune
There is no torture
This blue light glows in your eyes and turns into grey
On the shore, near the water, I caught your decay away
You have to stop, ’cause your heart cannot feel the beat
And your myth became complete out on the street
This goodbye
Means nothing at all
I saw you cry
Behind the closing door
Behind the closing door
I’m sinking in the sea
And there’s nothing else to see
Ghosts are waiting at the corner
They whisper names like distant mourners
Ghosts are waiting at the corner
They whisper names like distant mourners
I made my fortune
There is no torture
Fordítás
Nem maradt másom, csak te, édes, régi barátom,
ez a város vérzik, süllyed, fulladozik, s végül elenyészik.
Most már értem, mit jelentettek a halk szavaid,
és remélem, ez nem a végső, utolsó bűnbánatod.
Ez az elbúcsúzás
nem jelent semmit sem.
Látlak repülni
a repedt fal mögött,
a repedt fal mögött.
Süllyedek a tengerben,
s nincs már mit nézni odalent.
Szellemek várnak a sarkon,
neveket suttognak, mint távoli gyászolók.
Szellemek várnak a sarkon,
neveket suttognak, mint távoli gyászolók.
Megcsináltam a szerencsém,
nincs már kín, se gyötrelem.
Ez a kék fény szemedben szürkévé halványul,
a parton, a víz szélén láttam, ahogy a hanyatlásod elszáll.
Meg kell állnod, a szíved nem érzi már az ütemet,
s az utcán, idekint, a mítoszod beteljesedett.
Ez az elbúcsúzás
nem jelent semmit sem.
Láttalak sírni
a záródó ajtó mögött,
a záródó ajtó mögött.
Süllyedek a tengerben,
s nincs már mit nézni odalent.
Szellemek várnak a sarkon,
neveket suttognak, mint távoli gyászolók.
Szellemek várnak a sarkon,
neveket suttognak, mint távoli gyászolók.
Megcsináltam a szerencsém,
nincs már kín, se gyötrelem.